|
침묵 속에 흐르는 필획의 울림 청헌 김미례, 싱가포르에서 국제 개인전 개최

圓通, 원통 (逍遙大師 詩) / 45×70cm
서예가 청헌 김미례의 개인전 「The Silence of Ink」가 오는 4월 24일부터 26일까지 3일간 싱가포르 비주얼 아트 센터에서 열린다. 이번 전시는 지난해 한국에서 성황리에 마친 전시에 이어 해외로 확장된 국제 무대로, 작가의 예술 세계를 보다 넓은 관객과 공유하는 자리다.

風流 풍류 Cultured Elegance / 46×32cm
이번 전시에서는 서예와 문인화를 아우르는 작품 약 30여 점이 공개된다. 먹의 농담과 필획의 리듬을 중심으로 한 작품들은 단순한 문자 표현을 넘어, 작가의 내면과 사유를 시각적으로 구현한다.

心 심 Heart–Mind / 38×46cm
송하경 교수는 전시 서문에서 김미례의 서예를 “내적 절제와 자유의 외적 흐름”이라 정의한다. 이는 단순한 기교를 넘어선, 오랜 수련과 사유의 축적에서 비롯된 예술적 경지를 의미한다.

인연이란 On Bond / 79×35cm
김미례의 작업은 전통적인 서법의 틀에 머무르지 않는다. 일정한 법도에 기반을 두면서도, 그 경계를 넘나드는 자유로운 표현을 통해 독자적인 조형 세계를 구축한다. 필획 하나하나에는 작가의 심상과 호흡이 담겨 있으며, 이는 관람자로 하여금 단순한 감상을 넘어 깊은 내적 공명을 경험하게 한다.

安禪 안선 Serene Zen / 48×70cm
작품에서 드러나는 가장 큰 특징은 ‘시간’과 ‘생명’의 감각이다. 붓의 속도, 압력, 농담의 변화는 단순한 시각적 요소를 넘어 살아 움직이는 리듬을 만들어낸다. 송 교수는 이를 “용묵과 운필이 만들어내는 생명 리듬”이라 설명하며, 점과 선, 여백의 조화 속에서 작가의 심리와 철학이 드러난다고 말한다.

竹 대나무 Bamboo / 바람소리, Sound of Wind / 70×45cm
특히 김미례의 작품은 형식적 완결성에만 머무르지 않고, 때로는 파격적인 구성과 여백을 통해 자연과 인간, 그리고 존재에 대한 사유를 담아낸다. 이는 전통 서예가 지닌 규범성과 현대적 감각이 공존하는 지점에서 형성된 독특한 미학이다.

梅 매 The Noble Plum Blossom / 45×70cm
이번 전시는 서예를 단순한 문자 예술이 아닌, 하나의 조형 언어로 확장시키는 시도라는 점에서도 의미가 크다. 김미례는 문자를 매개로 자신의 감각과 사유를 표현하며, 이를 통해 서예가 지닌 본질적 아름다움을 현대적으로 재해석한다. 송 교수는 “서예는 작가 고유의 언어와 빛깔을 통해 아름다움을 구현하는 예술”이라 강조하며, 김미례의 작업이 바로 그러한 예술적 자기 언어의 구현이라고 평가한다.

菊 국 The Reclusive Chrysanthemum / 45×70cm
이번 싱가포르 전시는 한국 서예의 동시대적 가능성을 해외에 소개하는 계기가 될 것으로 기대된다. 전통과 현대, 규율과 자유 사이를 넘나드는 김미례의 작품은 동아시아 서예의 미학을 기반으로 하면서도, 국제적인 공감대를 형성할 수 있는 조형성을 갖추고 있다.

3일간 진행되는 이번 전시는 짧지만 강렬한 여운을 남길 것으로 보인다. 먹의 ‘침묵’ 속에서 흐르는 깊은 울림은 관람객 각자의 감각 속에서 새로운 의미로 피어날 것이다. 이유미/리포터 theart21@naver.com
Resonance of Brushstrokes Flowing in Silence Cheongheon Kim Mi-rey Holds International Solo Exhibition in Singapore Calligrapher Cheongheon Kim Mi-rey will present her solo exhibition “The Silence of Ink” from April 24 to 26 at the Visual Arts Centre in Singapore. Following the successful completion of her exhibition in Korea last year, this exhibition marks her expansion onto the international stage, offering a broader audience the opportunity to engage with her artistic world. Approximately 30 works, encompassing both calligraphy and literati painting, will be showcased in this exhibition. Centered on the tonal gradations of ink and the rhythm of brushwork, the works transcend mere textual expression, visually embodying the artist’s inner world and contemplative thought. In the exhibition preface, Professor Song Ha-kyung defines Kim Mi-rey’s calligraphy as “the outward flow of inner restraint and freedom.” This refers to an artistic realm that goes beyond technique, emerging from long-term discipline and deep reflection. Kim Mi-rey’s work does not remain confined within the traditional framework of calligraphic rules. While grounded in established principles, she constructs a distinctive visual language through expressive freedom that moves beyond such boundaries. Each brushstroke carries the artist’s imagery and breath, inviting viewers to experience not only visual appreciation but also a deeper inner resonance. One of the most notable characteristics of her work is the sense of “time” and “vitality.” Variations in brush speed, pressure, and ink density create a living rhythm that surpasses purely visual elements. Professor Song describes this as “a rhythm of life generated through the use of ink and brush movement,” emphasizing that the harmony of dots, lines, and empty space reveals the artist’s psychology and philosophy. In particular, Kim Mi-rey’s works do not remain limited to formal completeness. At times, through bold compositions and the use of empty space, she expresses contemplations on nature, humanity, and existence. This reflects a unique aesthetic formed at the intersection of the discipline of traditional calligraphy and a contemporary sensibility. This exhibition is also significant in that it expands calligraphy beyond a mere textual art into a form of visual language. Using characters as a medium, Kim Mi-rey expresses her sensibility and thought, reinterpreting the intrinsic beauty of calligraphy in a contemporary way. Professor Song further emphasizes that “calligraphy is an art that embodies beauty through the artist’s own language and tonal expression,” and evaluates Kim Mi-rey’s work as a realization of such an artistic language. This exhibition in Singapore is expected to serve as an opportunity to introduce the contemporary potential of Korean calligraphy to an international audience. Navigating between tradition and modernity, discipline and freedom, Kim Mi-rey’s work is rooted in the aesthetics of East Asian calligraphy while also possessing a visual language capable of generating global resonance. Though held over just three days, the exhibition is expected to leave a lasting impression. The profound resonance flowing within the “silence” of ink will unfold into new meanings within each viewer’s perception. Lee Yu-mi / Reporter theart21@naver.com
|